1 DaH about vetlh poH, joH Herod stretched pa' Daj ghopmey Daq oppress 'op vo' the yej.
2 ghaH HoHta' James, the loDnI' vo' John, tlhej the 'etlh.
3 ghorgh ghaH leghta' vetlh 'oH pleased the Jews, ghaH proceeded Daq seize Peter je. vam ghaHta' during the jajmey vo' unleavened tIr Soj.
4 ghorgh ghaH ghajta' arrested ghaH, ghaH lan ghaH Daq prison, je toDta' ghaH Daq loS squads vo' loS mangpu' each Daq guard ghaH, intending Daq qem ghaH pa' Daq the ghotpu after the Passover.
5 Peter vaj ghaHta' polta' Daq the prison, 'ach constant tlhobtaHghach ghaHta' chenmoHta' Sum the yej Daq joH'a' vaD ghaH.
6 The rap ram ghorgh Herod ghaHta' about Daq qem ghaH pa', Peter ghaHta' QongtaH joj cha' mangpu', bagh tlhej cha' chains. Guards Daq front vo' the lojmIt polta' the prison.
7 je yIlegh, an Duy vo' the joH Qampu' Sum ghaH, je a wov shone Daq the cell. ghaH struck Peter Daq the retlh, je woke ghaH Dung, ja'ta', “ Qam Dung quickly!” Daj chains pumta' litHa' vo' Daj ghopmey.
8 The Duy ja'ta' Daq ghaH, “ tlhap dressed je lan Daq lIj sandals.” ghaH ta'ta' vaj. ghaH ja'ta' Daq ghaH, “ lan Daq lIj cloak, je tlha' jIH.”
9 je ghaH mejta' pa' je tlha'ta' ghaH. ghaH ta'be' Sov vetlh nuq ghaHta' taH ta'pu' Sum the Duy ghaHta' real, 'ach thought ghaH leghta' a leghtaHghach.
10 ghorgh chaH were past the wa'Dich je the cha'DIch guard, chaH ghoSta' Daq the iron lojmIt vetlh Dev Daq the veng, nuq poSmaHpu' Daq chaH Sum itself. chaH mejta' pa', je mejta' bIng wa' street, je SibI' the Duy departed vo' ghaH.
11 ghorgh Peter ghajta' ghoS Daq himself, ghaH ja'ta', “ DaH jIH truly Sov vetlh the joH ghajtaH ngeHta' pa' Daj Duy je toDta' jIH pa' vo' the ghop vo' Herod, je vo' everything the Jewish ghotpu were expecting.”
12 Thinking about vetlh, ghaH ghoSta' Daq the tuq vo' Mary, the SoS vo' John 'Iv surname ghaHta' Mark, nuqDaq law' were boSta' tay' je were praying.
13 ghorgh Peter knocked Daq the lojmIt vo' the lojmIt, a maid named Rhoda ghoSta' Daq jang.
14 ghorgh ghaH recognized Peter's ghogh, ghaH ta'be' poSmoH the lojmIt vaD Quch, 'ach ran Daq, je reported vetlh Peter ghaHta' standing Daq front vo' the lojmIt.
16 'ach Peter continued knocking. ghorgh chaH ghajta' poSmaHpu', chaH leghta' ghaH, je were amazed.
17 'ach ghaH, beckoning Daq chaH tlhej Daj ghop Daq taH tam, declared Daq chaH chay' the joH ghajta' qempu' ghaH pa' vo' the prison. ghaH ja'ta', “ ja' Dochvammey Dochmey Daq James, je Daq the loDnI'pu'.” vaj ghaH departed, je mejta' Daq another Daq.
18 DaH as soon as 'oH ghaHta' jaj, pa' ghaHta' ghobe' mach stir among the mangpu' about nuq ghajta' moj vo' Peter.
19 ghorgh Herod ghajta' nejta' vaD ghaH, je ta' taH' tu' ghaH, ghaH examined the guards, je ra'ta' vetlh chaH should be lan Daq Hegh. ghaH mejta' bIng vo' Judea Daq Caesarea, je stayed pa'.
20 DaH Herod ghaHta' very angry tlhej the ghotpu vo' Tyre je Sidon. chaH ghoSta' tlhej wa' accord Daq ghaH, je, ghajtaH chenmoHta' Blastus, the joH personal aide, chaj friend, chaH tlhobta' vaD roj, because chaj Hatlh depended Daq the joH Hatlh vaD Soj.
21 Daq an wIv jaj, Herod dressed himself Daq royal Sut, ba'ta' Daq the quS'a', je nobta' a speech Daq chaH.
22 The ghotpu jachta', “The ghogh vo' a joH'a', je ghobe' vo' a loD!”
23 SibI' an Duy vo' the joH struck ghaH, because ghaH ta'be' nob joH'a' the batlh, je ghaH ghaHta' eaten Sum worms je Heghta'.