52 Then Jesus said unto the chief priests, and captains of the temple, and the elders, which were come to him, Be ye come out, as against a thief, with swords and staves?
53 When I was daily with you in the temple, ye stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.
1 ghorgh a loD takes a taH'nal, je marries Daj, vaj 'oH DIchDaq be, chugh ghaH tu' ghobe' favor Daq Daj mInDu', because ghaH ghajtaH tu'ta' 'op unseemly Doch Daq Daj, vetlh ghaH DIchDaq write Daj a bill vo' divorce, je nob 'oH Daq Daj ghop, je ngeH Daj pa' vo' Daj tuq.
2 ghorgh ghaH ghaH departed pa' vo' Daj tuq, ghaH may jaH je taH another man's be'nal.
3 chugh the latter loDnal hate Daj, je write Daj a bill vo' divorce, je nob 'oH Daq Daj ghop, je ngeH Daj pa' vo' Daj tuq; joq chugh the latter loDnal Hegh, 'Iv tlhapta' Daj Daq taH Daj be'nal;
4 Daj former loDnal, 'Iv ngeHta' Daj DoH, may ghobe' tlhap Daj again Daq taH Daj be'nal, after vetlh ghaH ghaH defiled; vaD vetlh ghaH qabqu'boghghach qaSpa' joH'a': je SoH DIchDaq ghobe' cause the puH Daq yem, nuq joH'a' lIj joH'a' nob SoH vaD an inheritance.
5 ghorgh a loD takes a chu' taH'nal, ghaH DIchDaq ghobe' jaH pa' Daq the army, ghobe' DIchDaq ghaH taH assigned vay' business: ghaH DIchDaq be free Daq home wa' DIS, je DIchDaq cheer Daj be'nal 'Iv ghaH ghajtaH tlhappu'.
6 ghobe' loD DIchDaq tlhap the mill joq the upper millstone Daq pledge; vaD ghaH takes a man's yIn Daq pledge.
7 chugh a loD taH tu'ta' stealing vay' vo' Daj loDnI'pu' vo' the puqpu' vo' Israel, je ghaH Da tlhej ghaH as a toy'wI''a', joq sell ghaH; vaj vetlh thief DIchDaq Hegh: vaj SoH DIchDaq lan DoH the mIghtaHghach vo' the midst vo' SoH.
8 tlhap heed Daq the rop'a' vo' leprosy, vetlh SoH observe diligently, je ta' according Daq Hoch vetlh the lalDan vumwI'pu' the Levites DIchDaq ghojmoH SoH: as jIH ra'ta' chaH, vaj SoH DIchDaq observe Daq ta'.
9 qaw nuq joH'a' lIj joH'a' ta'ta' Daq Miriam, Sum the way as SoH ghoSta' vo' pa' vo' Egypt.
16 The vavpu' DIchDaq ghobe' taH lan Daq Hegh vaD the puqpu', ghobe' DIchDaq the puqpu' taH lan Daq Hegh vaD the vavpu': Hoch loD DIchDaq taH lan Daq Hegh vaD Daj ghaj yem.
17 SoH DIchDaq ghobe' wrest the ruv due Daq the foreigner, joq Daq the vav ghajbe', ghobe' tlhap the widow's Sut Daq pledge;
18 'ach SoH DIchDaq qaw vetlh SoH were a bondservant Daq Egypt, je joH'a' lIj joH'a' toDta' SoH pa': vaj jIH ra'ta'ghach mu'mey SoH Daq ta' vam Doch.
19 ghorgh SoH reap lIj harvest Daq lIj yotlh, je ghaj forgot a sheaf Daq the yotlh, SoH DIchDaq ghobe' jaH again Daq tlhap 'oH: 'oH DIchDaq taH vaD the foreigner, vaD the vav ghajbe', je vaD the Heghbe'nal; vetlh joH'a' lIj joH'a' may ghurmoH SoH Daq Hoch the vum vo' lIj ghopmey.
20 ghorgh SoH qIp lIj olive Sor, SoH DIchDaq ghobe' jaH Dung the boughs again: 'oH DIchDaq taH vaD the foreigner, vaD the vav ghajbe', je vaD the Heghbe'nal.
21 ghorgh SoH tay'moH the grapes vo' lIj HIq wIj, SoH DIchDaq ghobe' glean 'oH after tlhIH'egh: 'oH DIchDaq taH vaD the foreigner, vaD the vav ghajbe', je vaD the Heghbe'nal.
22 SoH DIchDaq qaw vetlh SoH were a bondservant Daq the puH vo' Egypt: vaj jIH ra'ta'ghach mu'mey SoH Daq ta' vam Doch.