9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1 Moses ja' Daq Hoch Israel, je ja'ta' Daq chaH, Qoy, Israel, the chutmey je the chutmey nuq jIH jatlh Daq lIj qoghDu' vam jaj, vetlh SoH may ghoj chaH, je observe Daq ta' chaH.
2 joH'a' maj joH'a' chenmoHta' a lay' tlhej maH Daq Horeb.
4 joH'a' jatlhta' tlhej SoH qab Daq qab Daq the HuD pa' vo' the midst vo' the qul,
5 ( jIH Qampu' joj joH'a' je SoH Daq vetlh poH, Daq cha' SoH the mu' vo' joH'a': vaD SoH were vIp because vo' the qul, je ta'be' jaH Dung onto the HuD;) ja'ta',
6 “ jIH 'oH joH'a' lIj joH'a', 'Iv qempu' SoH pa' vo' the puH vo' Egypt, pa' vo' the tuq vo' bondage.
8 “ SoH DIchDaq ghobe' chenmoH an engraved image vaD SoH'egh, ghobe' vay' likeness vo' vay' vetlh ghaH Daq chal Dung, joq vetlh ghaH Daq the tera' bIng, joq vetlh ghaH Daq the bIQ bIng the tera':
9 SoH DIchDaq ghobe' bow bIng SoH'egh Daq chaH, ghobe' toy' chaH; vaD jIH, joH'a', lIj joH'a', 'oH a jealous joH'a', visiting the He'taHghach vo' the vavpu' Daq the puqpu', je Daq the wejDIch je Daq the fourth generation vo' chaH 'Iv hate jIH;
10 je showing muSHa'taH pung Daq SaDmey vo' chaH 'Iv muSHa' jIH je pol wIj ra'ta'ghach mu'mey.
12 “Observe the jaj SochDIch jaj, Daq pol 'oH le', as joH'a' lIj joH'a' ra'ta' SoH.
13 SoH DIchDaq labor jav jajmey, je ta' Hoch lIj vum;
14 'ach the SochDIch jaj ghaH a jaj SochDIch Daq joH'a' lIj joH'a', Daq nuq SoH DIchDaq ghobe' ta' vay' vum, SoH, ghobe' lIj puqloD, ghobe' lIj puqbe', ghobe' lIj male toy'wI', ghobe' lIj female toy'wI', ghobe' lIj Qa', ghobe' lIj SarghHom, ghobe' vay' vo' lIj livestock, ghobe' lIj stranger 'Iv ghaH within lIj lojmItmey; vetlh lIj male toy'wI' je lIj female toy'wI' may leS as QaQ as SoH.
15 SoH DIchDaq qaw vetlh SoH were a toy'wI' Daq the puH vo' Egypt, je joH'a' lIj joH'a' qempu' SoH pa' vo' pa' Sum a HoS ghop je Sum an outstretched arm: vaj joH'a' lIj joH'a' ra'ta' SoH Daq pol the jaj SochDIch jaj.
16 “ quv lIj vav je lIj SoS, as joH'a' lIj joH'a' ra'ta' SoH; vetlh lIj jajmey may taH tIq, je vetlh 'oH may jaH QaQ tlhej SoH, Daq the puH nuq joH'a' lIj joH'a' nob SoH.
22 Dochvammey mu'mey joH'a' jatlhta' Daq Hoch lIj yej Daq the HuD pa' vo' the midst vo' the qul, vo' the cloud, je vo' the thick HurghtaHghach, tlhej a Dun ghogh: je ghaH chelta' ghobe' latlh. ghaH wrote chaH Daq cha' tables vo' nagh, je nobta' chaH Daq jIH.
23 'oH qaSta', ghorgh SoH Qoyta' the ghogh pa' vo' the midst vo' the HurghtaHghach, qaStaHvIS the HuD ghaHta' burning tlhej qul, vetlh SoH ghoSta' Sum Daq jIH, 'ach Hoch the nachDu' vo' lIj tuqpu', je lIj quppu';
24 je SoH ja'ta', “ yIlegh, joH'a' maj joH'a' ghajtaH shown maH Daj batlh je Daj greatness, je maH ghaj Qoyta' Daj ghogh pa' vo' the midst vo' the qul: maH ghaj leghpu' vam jaj vetlh joH'a' ta'taH jatlh tlhej loD, je ghaH yIn.
25 DaH vaj qatlh should maH Hegh? vaD vam Dun qul DichDaq consume maH: chugh maH Qoy the ghogh vo' joH'a' maj joH'a' vay' latlh, vaj maH DIchDaq Hegh.
26 vaD 'Iv ghaH pa' vo' Hoch ghab, vetlh ghajtaH Qoyta' the ghogh vo' the yIntaH joH'a' speaking pa' vo' the midst vo' the qul, as maH ghaj, je yInta'?
27 jaH Sum, je Qoy Hoch vetlh joH'a' maj joH'a' DIchDaq jatlh: je ja' maH Hoch vetlh joH'a' maj joH'a' DIchDaq ja' SoH; je maH DichDaq Qoy 'oH, je ta' 'oH.”
28 joH'a' Qoyta' the ghogh vo' lIj mu'mey, ghorgh SoH jatlhta' Daq jIH; je joH'a' ja'ta' Daq jIH, “ jIH ghaj Qoyta' the ghogh vo' the mu'mey vo' vam ghotpu, nuq chaH ghaj jatlhpu' Daq SoH: chaH ghaj QaQ ja'ta' Hoch vetlh chaH ghaj jatlhpu'.
29 Oh vetlh pa' were such a tIq Daq chaH, vetlh chaH would taHvIp jIH, je pol Hoch wIj ra'ta'ghach mu'mey always, vetlh 'oH might taH QaQ tlhej chaH, je tlhej chaj puqpu' reH!
30 “ jaH ja' chaH, chegh Daq lIj tents.
31 'ach as vaD SoH, Qam naDev Sum jIH, je jIH DichDaq ja' SoH Hoch the ra'ta'ghach mu', je the chutmey, je the chutmey, nuq SoH DIchDaq ghojmoH chaH, vetlh chaH may ta' chaH Daq the puH nuq jIH nob chaH Daq ghaj 'oH.”
32 SoH DIchDaq observe Daq ta' vaj as joH'a' lIj joH'a' ghajtaH ra'ta' SoH: SoH DIchDaq ghobe' tlhe' aside Daq the nIH ghop joq Daq the poS.
33 SoH DIchDaq yIt Daq Hoch the way nuq joH'a' lIj joH'a' ghajtaH ra'ta' SoH, vetlh SoH may yIn, je vetlh 'oH may taH QaQ tlhej SoH, je vetlh SoH may prolong lIj jajmey Daq the puH nuq SoH DIchDaq ghaj.