1 Wherefore seeing we also are compassed about with so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which doth so easily beset us, and let us run with patience the race that is set before us,
4 “As vaD jIH, yIlegh, wIj lay' ghaH tlhej SoH. SoH DichDaq taH the vav vo' a qevmey vo' tuqpu'.
5 ghobe' DichDaq lIj pong vay' latlh taH ja' Abram, 'ach lIj pong DichDaq taH Abraham; vaD jIH ghaj chenmoHta' SoH the vav vo' a qevmey vo' tuqpu'.
6 jIH DichDaq chenmoH SoH exceedingly fruitful, je jIH DichDaq chenmoH tuqpu' vo' SoH. joHpu' DichDaq ghoS pa' vo' SoH.
7 jIH DichDaq establish wIj lay' joj jIH je SoH je lIj tIr after SoH throughout chaj DISmey vaD an everlasting lay', Daq taH a joH'a' Daq SoH je Daq lIj tIr after SoH.
8 jIH DichDaq nob Daq SoH, je Daq lIj tIr after SoH, the puH nuqDaq SoH 'oH traveling, Hoch the puH vo' Canaan, vaD an everlasting possession. jIH DichDaq taH chaj joH'a'.”
9 joH'a' ja'ta' Daq Abraham, “As vaD SoH, SoH DichDaq pol wIj lay', SoH je lIj tIr after SoH throughout chaj DISmey.
10 vam ghaH wIj lay', nuq SoH DIchDaq pol, joj jIH je SoH je lIj tIr after SoH. Hoch male among SoH DIchDaq taH circumcised.
11 SoH DIchDaq taH circumcised Daq the ghab vo' lIj foreskin. 'oH DichDaq taH a token vo' the lay' joj jIH je SoH.
12 ghaH 'Iv ghaH eight jajmey qan DichDaq taH circumcised among SoH, Hoch male throughout lIj DISmey, ghaH 'Iv ghaH bogh Daq the tuq, joq je'ta' tlhej Huch vo' vay' foreigner 'Iv ghaH ghobe' vo' lIj tIr.
13 ghaH 'Iv ghaH bogh Daq lIj tuq, je ghaH 'Iv ghaH je'ta' tlhej lIj Huch, must taH circumcised. wIj lay' DichDaq taH Daq lIj ghab vaD an everlasting lay'.
14 The uncircumcised male 'Iv ghaH ghobe' circumcised Daq the ghab vo' Daj foreskin, vetlh qa' DIchDaq taH pe' litHa' vo' Daj ghotpu. ghaH ghajtaH ghorta' wIj lay'.”
16 jIH DichDaq ghurmoH Daj, je moreover jIH DichDaq nob SoH a puqloD Sum Daj. HIja', jIH DichDaq ghurmoH Daj, je ghaH DichDaq taH a SoS vo' tuqpu'. joHpu' vo' ghotpu' DichDaq ghoS vo' Daj.”
17 vaj Abraham pumta' Daq Daj qab, je laughed, je ja'ta' Daq Daj tIq, “ DichDaq a puq taH bogh Daq ghaH 'Iv ghaH wa' vatlh DISmey qan? DichDaq Sarah, 'Iv ghaH ninety DISmey qan, nob birth?”
19 joH'a' ja'ta', “ ghobe', 'ach Sarah, lIj be'nal, DichDaq SIQ SoH a puqloD. SoH DIchDaq ja' Daj pong Isaac. { Note: Isaac means “ ghaH laughs.” } jIH DichDaq establish wIj lay' tlhej ghaH vaD an everlasting lay' vaD Daj tIr after ghaH.
20 As vaD Ishmael, jIH ghaj Qoyta' SoH. yIlegh, jIH ghaj ghurtaH ghaH, je DichDaq chenmoH ghaH fruitful, je DichDaq multiply ghaH exceedingly. ghaH DichDaq moj the vav vo' cha' wa'maH joHHom, je jIH DichDaq chenmoH ghaH a Dun Hatlh.
21 'ach wIj lay' jIH establish tlhej Isaac, 'Iv Sarah DichDaq SIQ Daq SoH Daq vam cher poH next DIS.”
23 Abraham tlhapta' Ishmael Daj puqloD, Hoch 'Iv were bogh Daq Daj tuq, je Hoch 'Iv were je'ta' tlhej Daj Huch; Hoch male among the loDpu' vo' Abraham's tuq, je circumcised the ghab vo' chaj foreskin Daq the rap jaj, as joH'a' ghajta' ja'ta' Daq ghaH.
24 Abraham ghaHta' ninety- Hut DISmey qan, ghorgh ghaH ghaHta' circumcised Daq the ghab vo' Daj foreskin.
25 Ishmael, Daj puqloD, ghaHta' thirteen DISmey qan ghorgh ghaH ghaHta' circumcised Daq the ghab vo' Daj foreskin.
26 Daq the rap jaj both Abraham je Ishmael, Daj puqloD, were circumcised.
27 Hoch the loDpu' vo' Daj tuq, chaH bogh Daq the tuq, je chaH je'ta' tlhej Huch vo' a foreigner, were circumcised tlhej ghaH.