1 Jacob mejta' Daq Daj way, je the Duy''a'pu' vo' joH'a' met ghaH.
2 ghorgh ghaH leghta' chaH, Jacob ja'ta', “ vam ghaH joH'a' army.” ghaH ja' the pong vo' vetlh Daq Mahanaim.
3 Jacob ngeHta' Duypu' Daq front vo' ghaH Daq Esau, Daj loDnI', Daq the puH vo' Seir, the yotlh vo' Edom.
4 ghaH ra'ta' chaH, ja'ta', “ vam ghaH nuq SoH DIchDaq ja' wIj joH, Esau: ‘ vam ghaH nuq lIj toy'wI', Jacob, jatlhtaH. jIH ghaj yInta' as a foreigner tlhej Laban, je stayed until DaH.
5 jIH ghaj cattle, donkeys, flocks, male toy'wI'pu', je female toy'wI'pu'. jIH ghaj ngeHta' Daq ja' wIj joH, vetlh jIH may tu' favor Daq lIj leghpu'.'”
6 The Duypu' cheghta' Daq Jacob, ja'ta', “ maH ghoSta' Daq lIj loDnI' Esau. ghobe' neH vetlh, 'ach ghaH choltaH Daq ghom SoH, je loS vatlh loDpu' tlhej ghaH.”
7 vaj Jacob ghaHta' greatly vIp je ghaHta' distressed. ghaH divided the ghotpu 'Iv were tlhej ghaH, je the flocks, je the herds, je the camels, Daq cha' companies;
8 je ghaH ja'ta', “ chugh Esau choltaH Daq the wa' company, je strikes 'oH, vaj the company nuq ghaH poS DichDaq escape.”
9 Jacob ja'ta', “ joH'a' vo' wIj vav Abraham, je joH'a' vo' wIj vav Isaac, joH'a', 'Iv ja'ta' Daq jIH, ‘ chegh Daq lIj Hatlh, je Daq lIj relatives, je jIH DichDaq ta' SoH QaQ,'
10 jIH 'oH ghobe' worthy vo' the least vo' Hoch the muSHa'taH kindnesses, je vo' Hoch the vIt, nuq SoH ghaj shown Daq lIj toy'wI'; vaD tlhej just wIj naQ jIH juSta' Dung vam Jordan; je DaH jIH ghaj moj cha' companies.
11 Please toD jIH vo' the ghop vo' wIj loDnI', vo' the ghop vo' Esau: vaD jIH taHvIp ghaH, lest ghaH ghoS je mup jIH, je the mothers tlhej the puqpu'.
12 SoH ja'ta', ‘ jIH DichDaq DIch ta' SoH QaQ, je chenmoH lIj tIr as the sand vo' the biQ'a', nuq ta'laHbe' taH toghta' because pa' 'oH vaj law'.'”
13 ghaH yIntaH pa' vetlh ram, je tlhapta' vo' vetlh nuq ghaH ghajta' tlhej ghaH, a present vaD Esau, Daj loDnI':
14 cha' vatlh female goats je cha'maH male goats, cha' vatlh ewes je cha'maH 'ermey,
15 wejmaH milk camels je chaj colts, loSmaH cows, wa'maH Qa'mey, cha'maH female donkeys je wa'maH foals.
16 ghaH toDta' chaH Daq the ghopmey vo' Daj toy'wI'pu', Hoch herd Sum itself, je ja'ta' Daq Daj toy'wI'pu', “ juS Dung qaSpa' jIH, je lan a space joj herd je herd.”
19 ghaH ra'ta' je the cha'DIch, je the wejDIch, je Hoch vetlh tlha'ta' the herds, ja'ta', “ vam ghaH chay' SoH DIchDaq jatlh Daq Esau, ghorgh SoH tu' ghaH.
30 Jacob ja' the pong vo' the Daq Peniel { Note: Peniel means “ qab vo' joH'a'.” } : vaD, ghaH ja'ta', “ jIH ghaj leghpu' joH'a' qab Daq qab, je wIj yIn ghaH polta'.”
31 The pemHov rose Daq ghaH as ghaH juSta' Dung Peniel, je ghaH limped because vo' Daj thigh.
32 vaj the puqpu' vo' Israel yImev Sop the sinew vo' the hip, nuq ghaH Daq the hollow vo' the thigh, Daq vam jaj, because ghaH touched the hollow vo' Jacob's thigh Daq the sinew vo' the hip.