1 Wherefore seeing we also are compassed about with so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which doth so easily beset us, and let us run with patience the race that is set before us,
4 The Nephilim were Daq the tera' Daq chaH jajmey, je je after vetlh, ghorgh joH'a' puqloDpu' ghoSta' Daq Daq men's puqbe'pu'. chaH boghmoH puqpu' Daq chaH. chaH were the HoS loDpu' 'Iv were vo' qan, loDpu' vo' renown.
5 joH'a' leghta' vetlh the mIghtaHghach vo' loD ghaHta' Dun Daq the tera', je vetlh Hoch imagination vo' the thoughts vo' Daj tIq ghaHta' neH mIghtaHghach continually.
6 joH'a' ghaHta' QoS vetlh ghaH ghajta' chenmoHta' loD Daq the tera', je 'oH grieved ghaH Daq Daj tIq.
7 joH'a' ja'ta', “ jIH DichDaq Qaw' loD 'Iv jIH ghaj created vo' the surface vo' the yav; loD, along tlhej Ha'DIbaH, creeping Dochmey, je toQmey vo' the sky; vaD jIH 'oH QoS vetlh jIH ghaj chenmoHta' chaH.”
8 'ach Noah tu'ta' favor Daq joH'a' mInDu'.
9 vam ghaH the history vo' the DISmey vo' Noah. Noah ghaHta' a QaQtaHghach loD, blameless among the ghotpu vo' Daj poH. Noah yItta' tlhej joH'a'.
10 Noah mojta' the vav vo' wej puqloDpu': Shem, Ham, je Japheth.
11 The tera' ghaHta' corrupt qaSpa' joH'a', je the tera' ghaHta' tebta' tlhej violence.
12 joH'a' leghta' the tera', je leghta' vetlh 'oH ghaHta' corrupt, vaD Hoch ghab ghajta' corrupted chaj way Daq the tera'.
13 joH'a' ja'ta' Daq Noah, “The pItlh vo' Hoch ghab ghajtaH ghoS qaSpa' jIH, vaD the tera' ghaH tebta' tlhej violence vegh chaH. yIlegh, jIH DichDaq Qaw' chaH tlhej the tera'.
14 chenmoH a Duj vo' gopher wood. SoH DIchDaq chenmoH rooms Daq the Duj, je DIchDaq seal 'oH inside je outside tlhej pitch.
15 vam ghaH chay' SoH DIchDaq chenmoH 'oH. The length vo' the Duj DichDaq taH wej vatlh cubits, its breadth vaghmaH cubits, je its height wejmaH cubits.
16 SoH DIchDaq chenmoH a roof Daq the Duj, je SoH DIchDaq finish 'oH Daq a cubit upward. SoH DIchDaq cher the lojmIt vo' the Duj Daq its retlh. SoH DIchDaq chenmoH 'oH tlhej lower, cha'DIch, je wejDIch levels.
17 jIH, 'ach jIH, ta' qem the flood vo' bIQmey Daq vam tera', Daq Qaw' Hoch ghab ghajtaH the breath vo' yIn vo' bIng the sky. Everything vetlh ghaH Daq the tera' DichDaq Hegh.
18 'ach jIH DichDaq establish wIj lay' tlhej SoH. SoH DIchDaq ghoS Daq the Duj, SoH, lIj puqloDpu', lIj be'nal, je lIj sons' be'nalpu' tlhej SoH.
19 vo' Hoch yIntaH Doch vo' Hoch ghab, SoH DIchDaq qem cha' vo' Hoch sort Daq the Duj, Daq pol chaH yIn tlhej SoH. chaH DIchDaq taH male je female.
20 vo' the toQmey after chaj kind, vo' the livestock after chaj kind, vo' Hoch creeping Doch vo' the yav after its kind, cha' vo' Hoch sort DIchDaq ghoS Daq SoH, Daq pol chaH yIn.
21 tlhap tlhej SoH vo' Hoch Soj vetlh ghaH eaten, je tay'moH 'oH Daq SoH'egh; je 'oH DichDaq taH vaD Soj vaD SoH, je vaD chaH.”