1 Wherefore seeing we also are compassed about with so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which doth so easily beset us, and let us run with patience the race that is set before us,
1 Sarah yInta' wa' vatlh cha'maH- Soch DISmey. vam ghaHta' the length vo' Sarah's yIn.
2 Sarah Heghta' Daq Kiriath Arba (the rap ghaH Hebron), Daq the puH vo' Canaan. Abraham ghoSta' Daq mourn vaD Sarah, je Daq weep vaD Daj.
3 Abraham rose Dung vo' qaSpa' Daj Heghpu', je jatlhta' Daq the puqpu' vo' Heth, ja'ta',
4 “ jIH 'oH a stranger je a foreigner yIntaH tlhej SoH. nob jIH a possession vo' a burying- Daq tlhej SoH, vetlh jIH may bury wIj Heghpu' pa' vo' wIj leghpu'.”
5 The puqpu' vo' Heth jangta' Abraham, ja'ta' Daq ghaH,
6 “ Qoy maH, wIj joH. SoH 'oH a joHHom vo' joH'a' among maH. Bury lIj Heghpu' Daq the best vo' maj tombs. pagh vo' maH DichDaq withhold vo' SoH Daj tomb. Bury lIj Heghpu'.”
7 Abraham rose Dung, je bowed himself Daq the ghotpu vo' the puH, 'ach Daq the puqpu' vo' Heth.
8 ghaH talked tlhej chaH, ja'ta', “ chugh 'oH taH lIj yab vetlh jIH should bury wIj Heghpu' pa' vo' wIj leghpu', Qoy jIH, je entreat vaD jIH Daq Ephron the puqloD vo' Zohar,
9 vetlh ghaH may nob jIH the cave vo' Machpelah, nuq ghaH ghajtaH, nuq ghaH Daq the pItlh vo' Daj yotlh. vaD the teblu'ta' price chaw' ghaH nob 'oH Daq jIH among SoH vaD a possession vo' a burying- Daq.”
10 DaH Ephron ghaHta' sitting Daq the middle vo' the puqpu' vo' Heth. Ephron the Hittite jangta' Abraham Daq the hearing vo' the puqpu' vo' Heth, 'ach vo' Hoch 'Iv mejta' Daq Daq the lojmIt vo' Daj veng, ja'ta',
11 “ ghobe', wIj joH, Qoy jIH. jIH nob SoH the yotlh, je jIH nob SoH the cave vetlh ghaH Daq 'oH. Daq the Daq vo' the puqpu' vo' wIj ghotpu jIH nob 'oH Daq SoH. Bury lIj Heghpu'.”
12 Abraham bowed himself bIng qaSpa' the ghotpu vo' the puH.
13 ghaH jatlhta' Daq Ephron Daq the audience vo' the ghotpu vo' the puH, ja'ta', “ 'ach chugh SoH DichDaq, please Qoy jIH. jIH DichDaq nob the price vo' the yotlh. tlhap 'oH vo' jIH, je jIH DichDaq bury wIj Heghpu' pa'.”
14 Ephron jangta' Abraham, ja'ta' Daq ghaH,
15 “ wIj joH, 'Ij Daq jIH. nuq ghaH a piece vo' puH worth loS vatlh shekels vo' baS chIS joj jIH je SoH? vaj bury lIj Heghpu'.”
16 Abraham listened Daq Ephron. Abraham weighed Daq Ephron the baS chIS nuq ghaH ghajta' named Daq the audience vo' the puqpu' vo' Heth, loS vatlh shekels vo' baS chIS, according Daq the current merchants' standard.
17 vaj the yotlh vo' Ephron, nuq ghaHta' Daq Machpelah, nuq ghaHta' qaSpa' Mamre, the yotlh, the cave nuq ghaHta' Daq 'oH, je Hoch the Sormey vetlh were Daq the yotlh, vetlh were Daq Hoch vo' its veHmey, were deeded
18 Daq Abraham vaD a possession Daq the Daq vo' the puqpu' vo' Heth, qaSpa' Hoch 'Iv mejta' Daq Daq the lojmIt vo' Daj veng.
19 After vam, Abraham buried Sarah Daj be'nal Daq the cave vo' the yotlh vo' Machpelah qaSpa' Mamre ( vetlh ghaH, Hebron), Daq the puH vo' Canaan.
20 The yotlh, je the cave vetlh ghaH Daq 'oH, were deeded Daq Abraham vaD a possession vo' a burying Daq Sum the puqpu' vo' Heth.