14 ghaH tlhapta' litHa' vo' Daj the garments vo' Daj widowhood, je covered herself tlhej Daj veil, je wrapped herself, je ba'ta' Daq the lojmIt vo' Enaim, nuq ghaH Sum the way Daq Timnah; vaD ghaH leghta' vetlh Shelah ghaHta' grown Dung, je ghaH wasn't nobpu' Daq ghaH as a be'nal.
15 ghorgh Judah leghta' Daj, ghaH thought vetlh ghaH ghaHta' a naybe'wI', vaD ghaH ghajta' covered Daj qab.
16 ghaH tlhe'ta' Daq Daj Sum the way, je ja'ta', “Please ghoS, chaw' jIH ghoS Daq Daq SoH,” vaD ghaH ta'be' Sov vetlh ghaH ghaHta' Daj puqbe'- Daq- chut. ghaH ja'ta', “ nuq DichDaq SoH nob jIH, vetlh SoH may ghoS Daq Daq jIH?”
17 ghaH ja'ta', “ jIH DichDaq ngeH SoH a Qup goat vo' the flock.” ghaH ja'ta', “ DichDaq SoH nob jIH a pledge, until SoH ngeH 'oH?”
18 ghaH ja'ta', “ nuq pledge DichDaq jIH nob SoH?” ghaH ja'ta', “ lIj signet je lIj cord, je lIj naQ vetlh ghaH Daq lIj ghop.” ghaH nobta' chaH Daq Daj, je ghoSta' Daq Daq Daj, je ghaH conceived Sum ghaH.
19 ghaH Hu', je mejta' DoH, je lan litHa' Daj veil vo' Daj, je lan Daq the garments vo' Daj widowhood.
20 Judah ngeHta' the Qup goat Sum the ghop vo' Daj friend, the Adullamite, Daq Hev the pledge vo' the woman's ghop, 'ach ghaH ta'be' tu' Daj.
21 vaj ghaH tlhobta' the loDpu' vo' Daj Daq, ja'ta', “ nuqDaq ghaH the naybe'wI', vetlh ghaHta' Daq Enaim Sum the road?” chaH ja'ta', “ pa' ghajtaH taH ghobe' naybe'wI' naDev.”
22 ghaH cheghta' Daq Judah, je ja'ta', “ jIH ghajbe' tu'ta' Daj; je je the loDpu' vo' the Daq ja'ta', ‘ pa' ghajtaH taH ghobe' naybe'wI' naDev.'”
23 Judah ja'ta', “ chaw' Daj pol 'oH, lest maH taH shamed. yIlegh, jIH ngeHta' vam Qup goat, je SoH ghajbe' tu'ta' Daj.”
24 'oH qaSta' about wej months later, vetlh 'oH ghaHta' ja'ta' Judah, ja'ta', “Tamar, lIj puqbe'- Daq- chut, ghajtaH played the naybe'wI'; je moreover, yIlegh, ghaH ghaH tlhej puq Sum prostitution.” Judah ja'ta', “ qem Daj vo', je chaw' Daj taH meQqu'pu'.”
25 ghorgh ghaH ghaHta' qempu' vo', ghaH ngeHta' Daq Daj vav- Daq- chut, ja'ta', “ Sum the loD, 'Iv Dochvammey 'oH, jIH 'oH tlhej puq.” ghaH je ja'ta', “Please discern 'Iv 'oH Dochvammey—the signet, je the cords, je the naQ.”
26 Judah acknowledged chaH, je ja'ta', “ ghaH ghaH latlh QaQtaHghach than jIH, because jIH ta'be' nob Daj Daq Shelah, wIj puqloD.” ghaH knew Daj again ghobe' latlh.
27 'oH qaSta' Daq the poH vo' Daj travail, vetlh yIlegh, twins were Daq Daj womb.
28 ghorgh ghaH travailed, wa' lan pa' a ghop, je the midwife tlhapta' je tied a Doq thread Daq Daj ghop, ja'ta', “ vam ghoSta' pa' wa'Dich.”
29 'oH qaSta', as ghaH drew DoH Daj ghop, vetlh yIlegh, Daj loDnI' ghoSta' pa', je ghaH ja'ta', “ qatlh ghaj SoH chenmoHta' a breach vaD SoH'egh?” vaj Daj pong ghaHta' ja' Perez. { Note: Perez means “breaking pa'.” }
30 Afterward Daj loDnI' ghoSta' pa', vetlh ghajta' the Doq thread Daq Daj ghop, je Daj pong ghaHta' ja' Zerah. { Note: Zerah means “ Doq” joq “brightness.” }