1 Dinah, the puqbe' vo' Leah, 'Iv ghaH boghmoH Daq Jacob, mejta' pa' Daq legh the puqbe'pu' vo' the puH.
2 Shechem the puqloD vo' Hamor the Hivite, the joHHom vo' the puH, leghta' Daj. ghaH tlhapta' Daj, lay tlhej Daj, je humbled Daj.
3 Daj qa' joined Daq Dinah, the puqbe' vo' Jacob, je ghaH loved the Qup lady, je jatlhta' kindly Daq the Qup lady.
4 Shechem jatlhta' Daq Daj vav, Hamor, ja'ta', “ tlhap jIH vam Qup lady as a be'nal.”
5 DaH Jacob Qoyta' vetlh ghaH ghajta' defiled Dinah, Daj puqbe'; je Daj puqloDpu' were tlhej Daj livestock Daq the yotlh. Jacob held Daj roj until chaH ghoSta'.
6 Hamor the vav vo' Shechem mejta' pa' Daq Jacob Daq talk tlhej ghaH.
7 The puqloDpu' vo' Jacob ghoSta' Daq vo' the yotlh ghorgh chaH Qoyta' 'oH. The loDpu' were grieved, je chaH were very angry, because ghaH ghajta' ta'pu' folly Daq Israel Daq lying tlhej Jacob's puqbe'; a nuq Doch ought ghobe' Daq taH ta'pu'.
8 Hamor talked tlhej chaH, ja'ta', “The qa' vo' wIj puqloD, Shechem, longs vaD lIj puqbe'. Please nob Daj Daq ghaH as a be'nal.
9 chenmoH marriages tlhej maH. nob lIj puqbe'pu' Daq maH, je tlhap maj puqbe'pu' vaD tlhIH'egh.
10 SoH DIchDaq yIn tlhej maH, je the puH DichDaq taH qaSpa' SoH. yIn je trade Daq 'oH, je tlhap possessions Daq 'oH.”
11 Shechem ja'ta' Daq Daj vav je Daq Daj loDnI'pu', “ chaw' jIH tu' favor Daq lIj mInDu', je whatever SoH DichDaq ja' jIH jIH DichDaq nob.
12 tlhob jIH a Dun amount vaD a dowry, je jIH DichDaq nob whatever SoH tlhob vo' jIH, 'ach nob jIH the Qup lady as a be'nal.”
13 The puqloDpu' vo' Jacob jangta' Shechem je Hamor Daj vav tlhej deceit, je jatlhta', because ghaH ghajta' defiled Dinah chaj sister,
14 je ja'ta' Daq chaH, “ maH ta'laHbe' ta' vam Doch, Daq nob maj sister Daq wa' 'Iv ghaH uncircumcised; vaD vetlh ghaH a reproach Daq maH.
15 neH Daq vam condition DichDaq maH consent Daq SoH. chugh SoH DichDaq taH as maH 'oH, vetlh Hoch male vo' SoH taH circumcised;
16 vaj DichDaq maH nob maj puqbe'pu' Daq SoH, je maH DichDaq tlhap lIj puqbe'pu' Daq maH, je maH DichDaq yIn tlhej SoH, je maH DichDaq moj wa' ghotpu.
17 'ach chugh SoH DichDaq ghobe' 'Ij Daq maH, Daq taH circumcised, vaj maH DichDaq tlhap maj sister, { Note: Hebrew ghajtaH, literally, “ puqbe'” } je maH DichDaq taH ghoSta'.”
18 chaj mu'mey pleased Hamor je Shechem, Hamor's puqloD.
19 The Qup loD ta'be' loS Daq ta' vam Doch, because ghaH ghajta' tIv Daq Jacob's puqbe', je ghaH ghaHta' honored Dung Hoch the tuq vo' Daj vav.
20 Hamor je Shechem, Daj puqloD, ghoSta' Daq the lojmIt vo' chaj veng, je talked tlhej the loDpu' vo' chaj veng, ja'ta',
21 “ Dochvammey loDpu' 'oH peaceful tlhej maH. vaj chaw' chaH yIn Daq the puH je trade Daq 'oH. vaD yIlegh, the puH ghaH large yap vaD chaH. chaw' maH tlhap chaj puqbe'pu' Daq maH vaD be'nalpu', je chaw' maH nob chaH maj puqbe'pu'.
22 neH Daq vam condition DichDaq the loDpu' consent Daq maH Daq yIn tlhej maH, Daq moj wa' ghotpu, chugh Hoch male among maH ghaH circumcised, as chaH 'oH circumcised.
23 Won't chaj livestock je chaj possessions je Hoch chaj Ha'DIbaH taH ours? neH chaw' maH nob maj consent Daq chaH, je chaH DichDaq yIn tlhej maH.”
24 Hoch 'Iv mejta' pa' vo' the lojmIt vo' Daj veng listened Daq Hamor, je Daq Shechem Daj puqloD; je Hoch male ghaHta' circumcised, Hoch 'Iv mejta' pa' vo' the lojmIt vo' Daj veng.
25 'oH qaSta' Daq the wejDIch jaj, ghorgh chaH were 'oy', vetlh cha' vo' Jacob's puqloDpu', Simeon je Levi, Dinah's loDnI'pu', each tlhapta' Daj 'etlh, ghoSta' upon the unsuspecting veng, je HoHta' Hoch the males.
26 chaH HoHta' Hamor je Shechem, Daj puqloD, tlhej the edge vo' the 'etlh, je tlhapta' Dinah pa' vo' Shechem's tuq, je mejta' DoH.
27 Jacob's puqloDpu' ghoSta' Daq the Heghpu', je plundered the veng, because chaH ghajta' defiled chaj sister.
29 je Hoch chaj wealth. chaH tlhapta' captive Hoch chaj mach ones je chaj be'nalpu', je tlhapta' as plunder everything vetlh ghaHta' Daq the tuq.
30 Jacob ja'ta' Daq Simeon je Levi, “ SoH ghaj troubled jIH, Daq chenmoH jIH odious Daq the nganpu' vo' the puH, among the Canaanites je the Perizzites. jIH 'oH few Daq mI'. chaH DichDaq tay'moH themselves tay' Daq jIH je mup jIH, je jIH DichDaq taH Qaw'ta', jIH je wIj tuq.”
31 chaH ja'ta', “Should ghaH Da tlhej maj sister as tlhej a naybe'wI'?”