18 Come now, and let us reason together, saith the Lord: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.
19 If ye be willing and obedient, ye shall eat the good of the land:
20 But if ye refuse and rebel, ye shall be devoured with the sword: for the mouth of the Lord hath spoken it.
1¶ Yupela i mas litimapim BIKPELA. Blesing i stap long man i pret long BIKPELA, em man i laikim tumas ol strongpela tok bilong Em.
2Ol tumbuna pikinini bilong em bai i stap strong long dispela graun. Lain tumbuna bilong stretpela man bai i kisim blesing.
3Ol gutpela samting na ol mani samting bai i stap long haus bilong em. Na stretpela pasin bilong em i stap oltaim oltaim.
4Long stretpela man lait bai i kirap long tudak. Em i soim marimari, na Em i pulap long sori, na Em i stretpela.
5Gutpela man i save soim marimari na i larim arapela i dinau long em. Em bai i tingting stret na lukautim ol samting bilong en.
6¶ Tru tumas samting bai i no surikim em oltaim oltaim. Stretpela man bai stap long tingting inap long oltaim oltaim.
7Em bai i no pret long harim tok long ol samting nogut. Em i putim bilip bilong em long BIKPELA na bel bilong em i no seksek.
8Bel bilong em i stap strong. Em bai i no pret inap long em i lukim laik bilong em i kamap long ol birua bilong em.
9Em i bin tromoi nabaut. Em i bin givim long ol rabisman. Stretpela pasin bilong en i stap oltaim oltaim. Bai ol i litimapim kom bilong em long ona.
10Man i nogut tru bai i lukim dispela, na bai em i bel hevi. Bai em i skrapim ol tit bilong em na ran i go olsem wara. Laik bilong man i nogut tru bai lus.