18 Come now, and let us reason together, saith the Lord: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.
19 If ye be willing and obedient, ye shall eat the good of the land:
20 But if ye refuse and rebel, ye shall be devoured with the sword: for the mouth of the Lord hath spoken it.
1¶ Yupela i mas litimapim nem bilong BIKPELA. Yupela i mas litimapim nem bilong BIKPELA. O yupela wokboi bilong BIKPELA, yupela mas litimapim nem bilong Em.
2Yupela man i save sanap long haus bilong BIKPELA, long ples op insait long ol banis bilong haus bilong God bilong yumi,
3Yupela i mas litimapim nem bilong BIKPELA. Long wanem BIKPELA em i gutpela. Yupela i mas singim ol song i litimapim nem bilong Em. Long wanem dispela em i naispela.
4Long wanem BIKPELA i bin makim Jekop bilong Em yet. Na Em i bin makim Israel bilong i stap naispela samting i dia tru bilong Em yet.
5¶ Long wanem mi save olsem BIKPELA i gat bikpela namba, na Bikpela bilong yumi i stap antap long olgeta god.
6Wanem samting BIKPELA i laik mekim, dispela Em i bin mekim long heven, na long graun, long ol solwara, na olgeta ples daunbilo.
7Em i save mekim ol klaut bilong bus i kam antap long ol arere bilong dispela graun. Em i save wokim ol lait bilong klaut bilong ren. Em i save bringim win i kam long ol haus bilong Em bilong bungim ol samting.
8Em i bin paitim ol nambawan pikinini bilong Isip, ol pikinini bilong man na bilong animal tu.
9Em i bin salim ol mak na ol samting i winim tingting i kam namel long yu, O Isip. Ol i kam antap long Fero na long olgeta wokboi bilong em.
10Em i bin paitim ol bikpela lain manmeri, na Em i bin kilim i dai ol strongpela king.
11Em i bin kilim i dai Sihon king bilong ol Amor, na Ok, king bilong Basan, na olgeta kingdom bilong Kenan.
12Na Em i bin givim graun bilong ol dispela king i kamap samting ol papa bilong narapela lain i ken givim long ol pikinini bilong ol. Yes, samting ol papa bilong Israel, lain bilong Em, i ken givim long ol pikinini bilong ol.
13O BIKPELA, nem bilong Yu i stap oltaim oltaim. Na pasin bilong tingim Yu, O BIKPELA, em i stap inap long olgeta lain manmeri bai i kamap.
14Long wanem, BIKPELA bai i kotim ol manmeri bilong En. Na bai Em i senisim tingting bilong Em yet long ol wokboi bilong En.
15¶ Ol god giaman bilong ol haiden i silva na gol, em wok bilong ol han bilong ol man.
16Ol i gat ol maus, tasol ol i no save toktok. Ol i gat ol ai, tasol ol i no lukim samting.
17Ol i gat ol ia, tasol ol i no save harim. Na tu i no gat win liklik long ol maus bilong ol.
18Ol man i save wokim ol, ol i stap wankain olsem ol. Olgeta wan wan man i bilip bilong em long ol, em i stap olsem tasol.
19O hauslain bilong Israel, yu mas blesim BIKPELA. O hauslain bilong Aron, yu mas blesim BIKPELA.
20O hauslain bilong Livai, yu mas blesim BIKPELA. Yupela man i pret long BIKPELA, yupela i mas blesim BIKPELA.
21Blesing i stap long Saion na i go long BIKPELA. Saion i stap long Jerusalem. Yupela i mas litimapim nem bilong BIKPELA.