9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1¶ O God, Yu mas kisim bek mi. Long wanem ol wara i kam insait inap long tewel bilong mi.
2Mi go daun insait long graun malumalu i daunbilo tru, long ples man i no inap sanap long en. Mi kam insait long ol wara i daunbilo tru, long ples ol wara tait i karamapim mi.
3Mi les long krai bilong mi. Nek bilong mi i drai. Ai bilong mi i laik i dai, taim mi wetim God bilong mi.
4Namba bilong ol man i no laikim tru mi na i no gat as long dispela, em i winim namba bilong ol gras bilong het bilong mi. Ol man i laik bagarapim mi, em ol man i stap birua bilong mi na i no gat as long dispela, ol i strongpela. Orait mi bin bekim samting mi no bin tekewe.
5O God, Yu save kranki pasin bilong mi. Na ol sin bilong mi i no stap hait long ai bilong Yu.
6O GOD Bikpela bilong ol ami, ol man i wet long Yu ol i no ken sem taim ol i tingting long nem bilong mi. O God bilong Israel, ol man i wok long painim Yu ol i no ken paul t aim ol i tingting long nem bilong mi.
7Long wanem bilong bihainim Yu, mi bin karim tok bilong givim sem. Sem i bin karamapim pes bilong mi.
8Mi kamap man bilong longwe ples long ol brata bilong mi, na man bilong narapela kantri long ol pikinini bilong mama bilong mi.
9Long wanem mi strong tru long hatwok long bihainim haus bilong Yu. Na ol tok bilong givim sem bilong ol man i tok bilong givim sem long yu, ol dispela i pundaun antap long mi.
10Taim mi krai, na tambuim kaikai bilong stikim tewel bilong mi, dispela i bin kirapim ol long tok i givim sem long mi.
11Na tu Mi bin mekim klos bilong sori i kamap klos bilong mi. Na mi bin kamap wanpela provep long ol.
12Ol man i sindaun long dua bilong banis ol i tok long birua long mi. Na mi bin kamap song bilong ol man i spak.
13¶ Tasol O BIKPELA, mi tok long mi yet, prea bilong mi i go long Yu long taim Yu orait long en. O God, long ol planti tru bilong sori bilong Yu, harim mi, long tok tru bilong kisim bek bilong Yu.
14Yu mas tekewe mi long graun malumalu. Na Yu no ken larim mi i go daun. Yu mas larim wanpela i tekewe mi long ol man i no laikim tru mi, na tekewe mi long ol wara i daunbilo tru.
15Yu no ken larim wara tait i karamapim mi. Na tu Yu no ken larim ples daunbilo tru i daunim mi. Na Yu no ken larim bikpela hul i pasim maus bilong en antap long mi.
16Harim mi, O BIKPELA. Long wanem, pasin bilong Yu long laikim tru man na mekim gutpela pasin em i gutpela. Tanim i kam long mi bilong bihainim ol sori bilong Yu i isi moa i planti tru.
17Na Yu no ken haitim pes bilong Yu long wokboi bilong Yu. Long wanem mi gat trabel. Yu mas harim mi kwiktaim.
18Yu mas kam klostu long tewel bilong mi na baim bek em. Yu mas kisim bek mi, long wanem ol birua bilong mi i stap.
19Yu bin save ol i givim nem nogut long mi, na ol i semim mi, na ol i no givim ona long mi. Olgeta birua bilong mi i stap long pes bilong Yu.
20Tok nogut i bin givim bikpela bel sori long mi. Na mi pulap long ol hevi. Na mi bin painim sampela man bilong sori long mi, tasol i no gat wanpela. Na mi bin wok long painim ol man bilong givim bel isi, tasol mi no lukim wanpela.
21Ol i bin givim mi marasin nogut olsem kaikai bilong mi tu. Na taim nek bilong mi i drai, ol i bin givim vinega long mi bilong dring.
22¶ Larim tebol bilong ol i kamap wanpela umben long pes bilong ol. Na samting inap i bin stap samting bilong helpim ol, Larim dispela i kamap wanpela samting bilong pasim ol.
23Ol ai bilong ol i ken kamap tudak, bai ol i no ken lukluk. Na Yu mas mekim ol bel bilong ol i guria oltaim.
24Yu mas kapsaitim bel nogut bilong Yu antap long ol. Na larim belhat tru bilong Yu i ken holimpas ol.
25Haus bilong ol i ken stap nating. Na Yu no ken larim wanpela man i stap long ol haus sel bilong ol.
26Long wanem ol i givim hevi long man Yu bin paitim. Na ol i mekim toktok bilong givim hevi long ol man Yu bin givim sua long ol.
27Yu mas skruim sin nogut i go long sin nogut bilong ol. Na Yu no ken larim ol i kam insait long stretpela pasin bilong Yu.
28Yu mas rausim nem bilong ol long buk bilong ol man i stap laip, na Yu no ken raitim nem bilong ol wantaim nem bilong ol stretpela man.
29Tasol mi stap rabisman na mi bel hevi. O God, larim kisim bek bilong Yu i ken putim mi long ples antap.
30¶ Bai mi litimapim nem bilong God long wanpela song. Na bai mi tok tenkyu na mekim nem bilong Em i kamap bikpela moa.
31Dispela tu bai i amamasim BIKPELA gutpela moa long bulmakau man o yangpela bulmakau man i gat ol kom na ol kapa bilong pinga.
32Ol man i save daunim em yet bai i lukim dispela, na stap belgut. Na bel bilong yupela man i painim God, bai em i stap laip.
33Long wanem BIKPELA i save harim ol rabisman. Na Em i no tingim ol kalabusman bilong Em i samting nating.
34Larim heven na graun na ol solwara na olgeta samting i save raun long en ol i ken litimapim nem bilong Em.
35Long wanem God bai kisim bek Saion na wokim ol biktaun bilong Juda. Bai ol i ken stap long en na holimpas long em.
36Ol tumbuna pikinini bilong ol wokman bilong Em bai kisim dispela long papa. Na ol husat i laikim tru nem bilong Em bai stap insait long en.