18 Come now, and let us reason together, saith the Lord: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.
19 If ye be willing and obedient, ye shall eat the good of the land:
20 But if ye refuse and rebel, ye shall be devoured with the sword: for the mouth of the Lord hath spoken it.
1¶ Blesing i stap long man God i lusim olgeta pasin bilong em long kalapim lo na Em i karamapim sin bilong em.
2Blesing i stap long man BIKPELA i no makim sin nogut long em, na em i no gat pasin giaman long spirit bilong en.
3Taim mi pasim maus, ol bun bilong mi i kamap olpela. Long wanem mi krai olsem man i karim pen long olgeta hap bilong de.
4Long wanem long san na long nait han bilong Yu i bin i stap hevi antap long mi. Wara bilong mi i tanim na i kamap drai olsem taim bilong san. Sela.
5Mi bin tok yes long Yu long sin bilong mi. Na mi no bin haitim sin nogut bilong mi. Mi tok, Bai mi autim long BIKPELA ol pasin bilong mi long kalapim lo. Na Yu bin pogivim dispela pasin nogut bilong sin bilong mi. Sela.
6Bilong dispela, olgeta wan wan i bihainim pasin bilong God bai beten long Yu long taim em inap painim pinis Yu. Tru tumas long ol bikpela wara tait bai ol i no kam klostu long em.
7¶ Yu stap ples hait bilong mi. Bai Yu lukautim mi i stap long taim bilong hevi. Bai Yu raunim mi nabaut long ol song bilong kisim bek. Sela.
8Bai Mi skulim yu na lainim yu long rot yu mas i go long en. Long ai bilong Mi bai Mi soim rot long yu.
9Yu no ken i stap olsem hos o olsem miul, ol i no gat gutpela save. Ol i mas putim ain wantaim baklain long maus bilong ol. Nogut ol i kam klostu long yu.
10Planti bel hevi bai i kamap long man i nogut tru. Tasol man i putim bilip bilong em long BIKPELA, sori bai raunim em nabaut.
11Yupela stretpela man, yupela i mas stap belgut insait long BIKPELA na wokim amamas tru. Na olgeta man i stap stretpela insait long bel, yupela i mas bikmaus bilong amamas tru.