9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1¶ O kam, na yumi ken singim ol song i go long BIKPELA. Larim yumi mekim nois i pulap long amamas tru long dispela bikpela ston bilong kisim bek bilong yumi.
2Larim yumi kam wantaim tok tenkyu long pes bilong Em. Na yumi ken mekim nois i pulap bilong amamas tru i go long Em long ol sam.
3Long wanem BIKPELA Em i bikpela God na bikpela King antap long olgeta god.
4Ol ples i daunbilo tru bilong dispela graun i stap long han bilong Em. Strong bilong ol liklik maunten em bilong Em tu.
5Solwara em bilong Em, na Em i bin wokim em. Na han bilong Em i bin wokim graun i drai.
6O, yupela kam, yumi lotu na lindaun. Yumi mas brukim skru long pes bilong BIKPELA i bin wokim yumi.
7¶ Long wanem Em i God bilong yumi. Na yumi stap ol manmeri bilong ples gras bilong Em na ol sipsip bilong han bilong Em. Tude sapos yupela i laik harim nek bilong Em,
8Orait yupela i no ken mekim bel bilong yupela i kamap olsem ston, olsem ol i bin mekim long taim bilong kirapim bel, na olsem ol i bin mekim long de bilong traim long ples i no gat man,
9Long taim ol tumbuna papa bilong yupela i bin kirapim bel bilong Mi, na traim Mi, na lukim wok bilong Mi.
10Mi bin pilim hevi long dispela lain manmeri inap 40 yia. Na Mi bin tok, Em i lain manmeri i mekim pasin i lusim rot long bel bilong ol, na ol i no bin save long ol pasin bilong Mi.
11Long belhat tru bilong Mi, Mi bin tok tru antap long ol olsem, Bai ol i no go insait long malolo bilong Mi.