11 And when they bring you unto the synagogues, and unto magistrates, and powers, take ye no thought how or what thing ye shall answer, or what ye shall say:
12 For the Holy Ghost shall teach you in the same hour what ye ought to say.
1¶ Long bel bilong en, krankiman i bin tok, I no gat wanpela God i stap. Ol i nogut tru. Ol i bin mekim ol wok i sting tru. I no gat wanpela i mekim gutpela pasin.
2BIKPELA i stap long heven na em i bin lukluk i go daun long ol pikinini bilong ol man. Em i laik lukim olsem, i gat wanpela i gat gutpela save na i wok long painim God, o nogat?
3Olgeta i bin lusim rot. Olgeta wantaim i kamap doti tru. I no gat wanpela i mekim gutpela pasin, nogat. I no gat wanpela.
4¶ Ating olgeta man i mekim wok bilong sin ol i no gat save, a? Ol i kaikai ol manmeri bilong Mi olsem ol i save kaikai bret. Na ol i no save singaut long BIKPELA.
5Long dispela hap ol i bin stap long bikpela pret. Long wanem God i stap long lain bilong ol stretpela manmeri.
6Yupela i bin givim sem long tok helpim bilong rabisman. Long wanem BIKPELA i stap ples hait bilong em.
7I gutpela sapos kisim bek bilong Isrel i kam long Saion! Taim BIKPELA i bringim ol manmeri bilong Em i lusim kalabus na i kam bek, orait bai Jekop i amamas tru, na bai Isrel i belgut.