9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1¶ Dispela graun wantaim ol samting i pulapim em, em bilong BIKPELA. Em dispela graun na ol manmeri i stap long en.
2Long wanem Em i bin kamapim em antap long ol solwara, na wokim em antap long ol wara tait.
3¶ Husat bai i go antap long liklik maunten bilong BIKPELA? O husat bai i sanap long ples holi bilong Em?
4Em man i gat klinpela han na bel i klin olgeta. Em i no bin litimapim tewel bilong en long mekim pasin nating. Na em i no giaman long tok tru antap.
5Bai em i kisim blesing i kam long BIKPELA na stretpela pasin i kam long God i kisim bek em.
6Dispela em i lain manmeri i wok long painim Em. Ol i wok long painim pes bilong Yu, O Jekop. Sela.
7¶ O yupela dua bilong banis, yupela i mas litimapim ol het bilong yupela. Na yupela dua i stap oltaim oltaim, ol i mas litimapim yupela. Na King bilong glori bai i kam insait.
8Dispela King bilong glori em i husat? Em BIKPELA i stap strong na i gat bikpela strong. Em BIKPELA i gat strong long pait.
9O yupela dua bilong banis, yupela i mas litimapim ol het bilong yupela. Yes, yupela dua i stap oltaim oltaim, yupela i mas litimapim ol. Na King bilong glori bai i kam insait.
10Dispela King bilong glori em i husat? Em BIKPELA bilong ol ami. Dispela Man Em i King bilong glori. Sela.