9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1¶ Bel bilong mi i kirap long tokaut long gutpela samting. Mi tok long ol samting mi bin wokim, em ol samting bilong king. Tang bilong mi em i ingpen bilong man i redi long rait.
2Yu naispela moa long ol pikinini bilong ol man. Marimari i kapsait i go long maus bilong yu. Olsem na God i bin blesim yu oltaim oltaim.
3O man i strong moa, yu mas pasim bainat bilong yu long lek bilong yu wantaim glori bilong yu na pasin na bilas bilong king bilong yu.
4Na long pasin na bilas bilong king bilong yu, yu mas i go long hos long gutpela wokabaut. Long wanem pasin i tru na pasin bilong isi na stretpela pasin i stap. Na han sut bilong yu bai skulim yu long ol samting i mekim man i pret.
5Ol spia bilong yu i sap long bel bilong ol birua bilong king. Long en ol manmeri i pundaun aninit long yu.
6¶ O God, sia king bilong Yu i stap oltaim oltaim. Stik king bilong kingdom bilong Yu em i stretpela stik king.
7Yu laikim tru stretpela pasin, na Yu no laikim tru pasin i nogut tru. Olsem na God, em God bilong Yu, Em i bin welim yu wantaim wel bilong amamas antap long ol poroman bilong yu.
8Olgeta klos bilong yu i gat smel bilong ol sanda mur na ol alo na kasia i kam long ol haus king ol i wokim long tit bilong ol elefan. Long dispela ol i bin mekim yu i belgut.
9Ol pikinini meri bilong ol king ol i bin stap namel long ol meri yu givim ona long ol. Kwin i bin sanap long han sut bilong yu, na em i pasim gol bilong Ofir.
10¶ O pikinini meri, yu mas harim na tingim na skelim na putim ia bilong yu. Yu mas lusim tingting long lain bilong yu yet na long haus bilong papa bilong yu.
11Olsem na king bai i laikim tumas naispela pes bilong yu. Long wanem Em i Bikpela bilong yu. Na yu mas lotuim Em.
12Na pikinini meri bilong Taia bai i stap long dispela hap wantaim presen. Yes, bai ol maniman namel long ol manmeri bai i mekim strongpela askim long kisim pasin bilong laikim bilong yu .
13Pikinini meri bilong king i gat olgeta glori insait long em. Ol i bin bilasim klos bilong en long gol.
14Em bai pasim klos ol i samapim kain kain kala long en, na ol bai kisim em i go long king. Ol meri i no bin slip wantaim man ol i poroman bilong em, na ol i bihainim em i go. Bai ol i bringim ol i kam long yu.
15Bai ol i bringim ol i kam wantaim belgut na amamas tru. Bai ol i kam insait long haus bilong king.
16Ol pikinini bilong yu bai i stap long ples bilong ol papa bilong yu. Yu ken mekim ol i stap ol hetman long olgeta hap bilong dispela graun.
17Bai mi mekim olgeta lain manmeri i tingim gen nem bilong yu. Olsem na ol manmeri bai litimapim nem bilong yu oltaim na oltaim.