9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.
1¶ O God bilong mi, Yu mas tekewe mi long han bilong ol birua bilong mi. Yu mas helpim mi taim ol man i kirap na birua long mi.
2Yu mas tekewe mi long han bilong ol wokman bilong sin nogut, na kisim bek mi long han bilong ol man i kapsaitim blut.
3Long wanem, harim, ol i slipim bodi bilong ol long wet bilong kisim tewel bilong mi. Ol strongpela man i bung na birua long mi. O BIKPELA, i no bilong pasin bilong mi long kalapim lo, na i no bilong sin bilong mi na ol i mekim olsem.
4Ol i ran i go na redim ol yet, na i no long rong bilong mi. Yu mas kirap bilong helpim mi, na Yu mas lukim.
5Olsem na, O BIKPELA God bilong ol ami, na God bilong Israel, Yu mas kirap bilong lukim olgeta haiden. No ken sori long wanpela man nogut bilong kalapim lo. Sela.
6Ol i kam bek long apinun tru. Ol i mekim nois olsem dok, na ol i wokabaut raun long biktaun.
7Harim, maus bilong ol i toktok strong. Ol bainat i stap long maus bilong ol. Long wanem, ol i tok, husat i save harim?
8¶ Tasol, O BIKPELA, Yu bai lap long ol. Bai Yu tok bilong daunim olgeta haiden.
9Bai mi wetim Yu, long wanem em i gat strong. Long wanem God em man bilong helpim mi.
10God bilong sori bilong mi bai pasim mi. God bai larim mi lukim laik bilong mi i kamap antap long ol birua bilong mi.
11Yu no ken kilim ol i dai. Nogut ol manmeri bilong mi i lusim tingting. Long strong bilong Yu, Yu ken rausim ol i go nabaut. Na Yu ken daunim ol, O Bikpela, hap plang bilong mipela.
12Long sin bilong maus bilong ol na yes long ol tok bilong maus bilong ol, Yu ken kalabusim ol long hambak pasin bilong ol. Na long tok long nogutim arapela na long tok giaman ol i mekim Yu ken kalabusim ol.
13Long belhat tru Yu mas bagarapim olgeta ol. Yu mas bagarapim olgeta ol, bai ol i no ken i stap. Na larim ol i save olsem, God i stap bosman insait long ples bilong l ain bilong Jekop na i go inap long ol arere bilong dispela graun. Sela.
14Na ol i ken i kam bek long apinun tru. Na ol i ken mekim nois olsem dok, na ol i ken wokabaut raun long biktaun.
15Ol i ken raun i go i kam bilong painim kaikai. Na sapos ol i no kisim inap, ol i ken tok baksait.
16Tasol mi bai singim song i tokaut long pawa bilong Yu. Yes, mi bai bikmaus na singim song i tokaut long sori bilong Yu long moningtaim. Long wanem, Yu bin stap Man bilong helpim mi na Yu ples bilong stap gut long de bilong hevi bilong mi.
17Long Yu, O strong bilong mi, bai mi singim song. Long wanem, God em Man bilong helpim mi na God bilong sori bilong mi.